中银视界

eUCP条款歧义剖析

来源: 《中国外汇》2019年第12期 作者:张志成 编辑:韩英彤
电子交单由于涉及到发送方和接收方两个系统,各方所处时区可能也不同,因此情形比较复杂,银行应当谨慎处理。

随着电子通讯技术和互联网技术的飞速发展与应用,电子交单在技术上得以实现,改革传统信用证纸质交单方式的需求变得更加迫切。为支持国际贸易业务的发展,互联网公司不断开发出新的网络平台,电子交单结算方式由此应运而生,并日益发展。其所适用的国际惯例eUCP1.1,也从之前的“养在深闺人未识”日渐为业内人员所了解和熟悉,但由于eUCP1.1没有与之配套的ISBP,ICC的相关案例意见也很少,从而导致有些eUCP条款在理解与应用上容易产生歧义,并会影响到电子交单业务的操作。比如,对电子交单信用证有效期和最迟交单日延展的条款,就在理解与应用上产生了歧义。

理解应用方面产生了歧义

按照Article e5: Presentation 之e.款关于“If the bank to which presentation is to be made is open but its system is unable to receive a transmitted electronic record on the stipulated expiry date and/or the last day of the period of time after the date of shipment for presentation,as the case may be,the bank will be deemed to be closed and the date for presentation and/or the expiry date shall be extended to the first following banking day on which such bank is able to receive an electronic record. If the only electronic record remaining to be presented is the notice of completeness,it may be given by telecommunications or by paper document and will be deemed timely,provided that it is sent before the bank is able to receive an electronic record”的规定。如果接收交单的银行在营业中,但在规定的截止日及/或发运日后的最迟交单日(视何种情况适用),其系统不能接收传来的电子记录,则视为歇业,最迟交单日及/或截止日应延展至银行能够接收电子记录的下一个银行工作日。如果尚待提交的电子记录只剩下结束通知,则可以用电讯方式或纸单据提交,并视为及时,只要其在该银行能够接收电子记录之前发出(以上中文翻译由国际商会中国国家委员会组织翻译)。

对上述英文表述,国际商会中国国家委员会在组织翻译时,将“the first following banking day”翻译为“下一个银行工作日”。

本文是付费内容,请先 登录数字阅读账户订阅数字杂志
数字杂志阅读
您尚未登陆
登陆 注册
本期