美原油继续下跌 美元指数连续三日走强

发布:2012-10-16 编辑:2012-10-16
NYMEX原油期货亚洲电子盘当前跌0.63%,报88.82美元,美元指数连续三日走强。(全景网/邱璧徽)国际能源机构(IEA)警告,居高不下的油价今年可能会使发达国家脆弱的经济复苏偏离正轨。这给欧佩克(OPEC)带来了增产压力。
NYMEX原油期货亚洲电子盘当前跌0.63%,报88.82美元,美元指数连续三日走强。(全景网/邱璧徽)

国际能源机构(IEA)警告,居高不下的油价今年可能会使发达国家脆弱的经济复苏偏离正轨。这给欧佩克(OPEC)带来了增产压力。

IEA的一项分析指出,过去一年,经合组织 (OECD)成员国的石油进口成本已从2000亿美元飙升至2010年底的7900亿美元。经合组织共有34个成员国,大多为富裕国家。

IEA称,原油价格高涨造成的石油进口成本上升,相当于约为OECD国内生产总值(GDP) 0.5%的收入损失。

“油价正在进入可能危及全球经济的区域,”IEA首席经济学家法提赫?比罗尔(Fatih Birol)称。“石油进口成本正在变成对经济复苏的威胁。这对石油消费国和产油国都是一记警钟。”

在经济复苏步伐加快之际,石油价格最近几周已经逼近每桶100美元,而本周一,布伦特原油 (Brent crude)价格27个月以来首次触及每桶95美元。

尽管油价周二回落,但IEA的警告仍会对欧佩克构成增产压力。虽然油价高企,但欧佩克国家石油部长上月仍决定维持生产配额不变。

沙特石油大臣阿里.纳伊米(Ali Naimi)当时重申,他支持“每桶70到80美元”的油价水平,欧佩克并没有在今年6月2日前召集特别会议的计划。

然而比罗尔认为,油价如此之高不符合任何人的利益。

他说,OECD成员国约占全球石油进口总量的65%,石油出口国需要经济健康的客户,而高油价迟早会让经济恶化,从而意味着进口石油需求会下降。

因此,他表示,在极短期内,产油国做好增产准备,显示出他们对高油价不利于全球经济的谅解,可能并不是一个坏主意。